Meihua's English Diary

アクセスカウンタ

zoom RSS 「トンケの蒼い空」 TONKE,s BLUE SKY

<<   作成日時 : 2006/01/31 01:18   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 6

画像

やっと行ってきました「トンケの蒼い空」
平日の夜6:20の回とは言えども・・・
劇場には私を含めて全部で5人・・・(土日、レディースデイはまだ混むみたいですが)

いやーでも良かったです。
地味な感じで、お話もほんとシンプルなのに、
胸にぐっとくるものが全編にわたってあり続けるんです。
「チング」みたいな派手さや、泣かせもないんですが・・・
あるのはやっぱり闘争シーン。。。

好きなんですね、きっと監督。男と男の闘い。
私はどちらかと言うと、そういうのは苦手なんですが・・・
この作品の男臭さの中に、
それを中和してくれるかのような釜山訛り。
優しく、ほんわか〜とした雰囲気を画面に作り出してくれます。
釜山方言ってあんな風に、柔らかく、ほわ〜ってしてるんですかね。
アクセントというか、抑揚が可愛らしい。
実際釜山に行ってみたくなりました。
チョン・ウソンは外国語を勉強するみたいに頑張って訛らせたそうです。

「トンケ(野良犬と言う意味)」高校中退、仕事もしないで、父親と二人で何となく暮らしている、
人から見たら決して褒められた生き方をしていないチョルミン。
でも、根はとてもまっすぐで、可愛らしいんです。
友達の為には自分を犠牲にして、何だかんだ言ってお父さんが大好きで。
二人の生活に突然入り込んできた、女の子にも最初はつっけんどんなんだけど、
だんだん彼らしく、知らぬ間に優しさが溢れ出していくんです。

韓流映画の域には入らないから、結構客層も若い人が多いらしいです。
「私の頭の中の消しゴム」のチョン・ウソンも良かったけど、
確かにこっちの方が断然万人受けしそうですが。
「トンケ・・・」是非観てください。ちょっと最初は抵抗あるかもしれませんが、
チョン・ウソン自身が、「新しい自分を見せたかった・・・」
新たな彼の素敵さを発見できると思います。
とにかくチョン・ウソンがカッコ可愛いすぎ!!!

www.tonke.jp

ちなみに公式サイトです。

I went to see a Korean movie today.It was ”TONKE Blue sky” means a stray dogs。
The story is very simple but it leaves a big impression on people.
TONKE had a dog which was called "TONKE" by him from childfood.
When he was in high school ,his friend ate Tonke(the dog), and deceived TONKE.
So he got very angry and fought with the person who had eaten Tonke.
After that he left school befre graduation...
After a few years had passesd...
He lives with his father ,doing nothing,only chores.
But his relationship with his father is good.
"Straightforward" says averything of his caracter.
So he sometimes causes a problem,but it is becaue he is helping his friend to fight.
The end of this film is not really an ending.You should imagine if he changes or dose not change his life...
I think his life dose not change very much,but he is kind and has a straightforward mind forever.

I like this movie very much even though there were many scenes of fighting which I dislike-but this film makes a big impression and the acting is parfect,I think.
The acter,s name is JUNG Woo -sung.I came to like him because of this movie.(you can see him in the photo)

If you get a chance to see this movie,I absolutely recommend you see it!






テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(6件)

内 容 ニックネーム/日時
Sounds like a cool movie...
Hairyneville
2006/01/31 01:49
Yes,It is so cool,I think.
Do you want to see this movie?
And Do you understand my sammary?
meihua
2006/01/31 01:53
If this movie is released in the UK, I'll definitely see it! I've seen a lot of good Korean movies. My favourite is "Take Care Of My Cat". I know it was released in Japan. I'm not sure of the Japanese title, though. Bae Du-na appears in it.
Hairyneville
2006/01/31 02:03
Tonikaku, your eigo is really improving! I notice you have some problems with English verbs. Daijoubu desu yo! English verbs are more complicated than Japanese verbs. Having said that, I still struggle with Japanese verbs!
Hairyneville
2006/01/31 02:04
Thank you very much for your help.
Verbs is so dificult for me...
But I will do my best remember verbs.
It seems that you are interested in this movie,it is realy valuable to see.
meihua
2006/01/31 02:13
Although you struggle with verbs, you make a lot of good guesses! English verbs sometimes confuse British people, so don't worry. Your summary is very well-written - I understood it very easily. Please, next time you see a movie, write another summary! We seem to like similar eiga, ne?
Hairyneville
2006/02/01 01:45

コメントする help

ニックネーム
本 文
「トンケの蒼い空」 TONKE,s BLUE SKY Meihua's English Diary/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる